"Written as a series of prose vignettes, Ever Since I Did Not Die seems to defy genre altogether, with the author determined to 'save this collection from classification.' The translation by Isis Nusair reproduces this indeterminacy in lucid prose that molds itself to the rhythms of English syntax. The collection tracks the author's journey from Yarmouk, Syria's largest Palestinian refugee camp, to Germany, as it chronicles war and violence as well as the blossoming and demise of the speaker's love affair with a woman whom he weaves in and out of the narrative, as if she were a ghost or a fragment of a life left behind."– "Harriet Books (Poetry Foundation)"