Praise for Javier Peñalosa's Los que regresan"A collection that hasn't so much been written as cultivated, then planted in the reader and transformed into an inner book: a work both memorable and untransferable, existing on the border between the novel and the poem, between the play and the hymn." –Adolfo Castañón"Peñalosa's syntax connects everlasting ideas and brings them closer to speech with a flowing language. He circulates and draws a map of his history, which is that of a good part of the maturity of young Mexican poetry." –Ignacio Ballester"A story of solidarity amid scarcity, a study of landscape, a record of what can only be learned on foot." –Juan Villoro Praise for Robin Myers' Spanish-to-English Translations"Guerrero's collection, . . . thanks to Robin Myers, feels as much a collection of poetry as it does a document of rebellion, a manifesto, a toolkit on how to think about connectedness and ecology." –Greg Bem"Unaffected yet profound, casual but alert to the innate dignity of life, the poem that Robin Myers has brought us does what great poems do: show us the ancient in the contemporary, the lightness in the gravity, the gleaming thread of the sacred woven everywhere in the commonplace." –Conor Bracken