"Sapigao dedicates her second collection to an intriguing project of translation as a means of reckoning with identity and trauma. Her father, who died when she was six, had recorded spoken love letters in the Filipino language Ilokano to her mother and grandparents... Sapigao's 'imperfect translation' is worth the work of the journey."–Publishers Weekly
"like a solid to a shadow is a hidden gem of a piece to read if you want to experience the vastness of not having answers, exploring one's roots, loss and grieving, dying languages, and healing."–Antonia Dorn, International Examiner