"Grossman has given us an honest, robust and freshly revelatory Quixote for our times" – Publishers Weekly (starred review)
"A major literary achievement." – New York Times Book Review
"Ms. Grossman...has provided a Quixote that is agile, playful, formal and wry.... What she renders splendidly is the book's very heart." – New York Times
"It is thrilling to add Grossman's to the bookshelf of Don Quixote possibilities. Her rendition confirms that Cervantes' imperfect masterpiece is as much at home in Shakespeare's tongue as it is in Spanish." – Los Angeles Times
"This new translation relates the story of the man of La Mancha and his vivid imagination in a way that is more in tune with a 21st-century reader." – Los Angeles Daily News
"Marvelous new translation." – The New Yorker
"The Grossman translation blows the dust off Cervantes, leaving his light-footed prose and his sly, gentle mockeries." – Dallas Morning News
"[Edith Grossman's] rendering of Cervantes' prose conveys all of its complex subtleties in a fresh and attractive style that is neither overly traditional nor colloquial." – San Diego Union-Tribune
"This new version of Don Quixote is thoroughly modern...the words are familiar, the humor's intact." – Austin American-Statesman